Dialogflow תומך בשפות רבות. הרשימה המלאה זמינה בדף העזר בנושא שפות. השפה שבוחרים כשיוצרים סוכן מוגדרת כשפת ברירת המחדל, ואפשר להוסיף שפות נוספות.
היקף הבחירה של השפה במסוף וב-API
כשבוחרים שפה במסוף או ב-API, הבחירה הזו משפיעה רק על התהליכים של הסוכן. למידע על בחירת שפה בחוברות עבודה, אפשר לעיין במאמר בנושא תמיכה בשפות בחוברות עבודה.
שפות בסיס ושפות ספציפיות ללוקאל
יש שתי קטגוריות של שפות:
- שפות בסיס: אלה שפות כמו אנגלית (en) שלא מציינות לוקאל.
- שפות ספציפיות ללוקאל: אלה שפות כמו אנגלית (ארה"ב) (en-US) שמציינות לוקאל כאזור או כמדינה ספציפיים.
חלק מהשפות משמשות גם כשפות בסיס וגם כשפות ספציפיות לאזור. יש הבדלים משמעותיים בין הלוקאלים של השפות האלה, ולכן הלוקאלים לא יכולים לחלוק שפת בסיס משותפת. דוגמאות:
- סינית-קנטונזית (zh-HK)
- סינית פשוטה (zh-CN)
- סינית (מסורתית) (zh-TW)
- פורטוגזית (ברזיל) (pt-BR)
- פורטוגזית – פורטוגל (pt)
מומלץ לתכנן את הסוכן בעיקר לשפות בסיסיות, ולהתאים אותו לשפות ספציפיות ללוקאל רק לפי הצורך.
הוספת שפה
כדי להוסיף שפה או לוקאל באמצעות מסוף Dialogflow CX:
- פותחים את מסוף Dialogflow CX.
- בוחרים את הפרויקט Google Cloud של הסוכן.
- מוצאים את הסוכן ברשימה.
- לוחצים על השם המוצג של הנציג.
- לוחצים על הגדרות הסוכן.
- לוחצים על הכרטיסייה שפות.
- מוסיפים או מסירים שפות לפי הצורך.
- לוחצים על Save.
נתונים ספציפיים לשפה
ביטויים לאימון כוונות.רוב הנתונים של הסוכן משותפים לכל השפות של סוכן רב-לשוני. עם זאת, הטקסט שמשמש לאינטראקציה עם משתמש קצה הוא ספציפי לשפה. כשיוצרים סוכן רב-לשוני, צריך לספק את הנתונים הספציפיים לשפה לכל שפה. כשבוחרים שפה במסוף או מציינים שפה ב-API, אפשר לגשת לנתונים הספציפיים לשפה הזו. בהמשך מופיעה רשימה מלאה של נתונים ספציפיים לשפה:
כדי לגשת לנתונים ספציפיים לשפה באמצעות המסוף, לוחצים על לחצן השפה בחלק העליון של המסוף.
לדוגמה, סוג הישות size שמופיע בהמשך משמש להזמנת חולצות טישרט. הסוכן הוגדר במקור באנגלית, ולכן לישות יש ערכים כמו 'S' עם המילה הנרדפת 'small'. כשמוסיפים את הספרדית כשפה, Dialogflow יוצר את הישות בשפה החדשה, אבל צריך לספק רשומות של ישויות בספרדית.
| ישות | מילים נרדפות |
|---|---|
| XS | XS, extra pequeño |
| S | S, pequeño |
| M | M, medio |
| L | L, grande |
| XL | XL, extra grande |
יצירת נתונים ספציפיים לשפה באמצעות AI
ב-Dialogflow CX, יש אפשרות להשתמש ב-AI גנרטיבי כדי להוסיף נתונים ספציפיים לשפה, במקום להזין אותם ידנית, וכך לקצר את התהליך. אפשר לעשות את זה ברמת הכוונה, הישות וההשלמה כחלק מתכונת טרום-השקה.
אם אתם לא רוצים להשתמש ב-AI גנרטיבי, אתם עדיין יכולים להזין את הנתונים באופן ידני בשפות שאינן ברירת המחדל.
יצירת כוונות באמצעות AI
יצירה אוטומטית של ביטויי אימון בשפה שאינה ברירת המחדל:
- עוברים אל הגדרות הסוכן > שפות ומוודאים שהפעלתם לפחות שפה אחת לסוכן, שאינה שפת ברירת המחדל.
- עוברים לתפריט הנפתח של השפה בחלק העליון של המסוף ובוחרים את השפה הרצויה שאינה ברירת המחדל.
- עוברים לכרטיסייה ניהול, לוחצים על כוונות ובוחרים אחת מהכוונות. חשוב לוודא שהשדה תיאור מלא בתיאור של מטרת הכוונה. התיאור יכול להיות בשפת ברירת המחדל שלכם או בשפה שבה אתם צופים.
- כשמפעילים שפה שאינה ברירת המחדל, מערכת Dialogflow CX לא מתרגמת ביטויי אימון קיימים לשפה החדשה. כדי ליצור ניסוחים חדשים לאימון בשפה החדשה, לוחצים על לחצן הבחירה __ newly LLM-generated phrases. ערך ברירת המחדל הוא 3. כדי להעתיק ולתרגם אוטומטית את הביטויים הקיימים לאימון, בוחרים באפשרות כל הביטויים לאימון מהשפה שמוגדרת כברירת מחדל מתורגמים על ידי יצירת AI.
- לוחצים על + הוספה. מספר הביטויים לאימון שציינתם ייווצר ויאוכלס בטבלה בשפה שבחרתם. חשוב לבדוק את הדיוק של כל הביטויים לאימון שנוצרו.
(תצוגה מקדימה) יצירת ישויות באמצעות AI
יצירה אוטומטית ותרגום אוטומטי של ערכי הפניה ומילים נרדפות בשפה שאינה ברירת המחדל:
- עוברים אל הגדרות הסוכן > שפות ומוודאים שהפעלתם לפחות שפה אחת לסוכן, שאינה שפת ברירת המחדל.
- עוברים לתפריט הנפתח של השפות בחלק העליון של המסוף ובוחרים את השפה הרצויה שאינה ברירת המחדל.
- עוברים לכרטיסייה ניהול, לוחצים על סוגי ישויות ובוחרים אחד מסוגי הישויות.
- כשמפעילים שפה שאינה ברירת המחדל, מערכת Dialogflow CX לא מתרגמת באופן אוטומטי ערכי הפניה ומילים נרדפות קיימים. כדי לתרגם אוטומטית את הערכים האלה לשפה החדשה, לוחצים על + העתקה משפת ברירת המחדל. כל הנתונים המקוריים מסוג הישות של שפת ברירת המחדל יתורגמו לשפה החדשה ויאכלסו את הטבלה. חשוב לדעת שתרגום של יותר מ-50 פריטים בו-זמנית עלול לגרום לשגיאות. כל ערך של הפניה ומילה נרדפת נספר כפריט.
- אפשר גם להוסיף ערכי הפניה חדשים בלחיצה על + הוספת רשומה חדשה. אתם יכולים להקליד ערך הפניה בשפת ברירת המחדל, והערך והמילים הנרדפות שלו יתורגמו אוטומטית לשפה החדשה.
(תצוגה מקדימה) יצירת AI של מילוי הזמנות
אפשר להשתמש ב-AI גנרטיבי כדי ליצור מסלולים, קבוצות מסלולים וסוגי מילוי של גורמים מטפלים באירועים. מידע נוסף על סוגי המסלולים האלה זמין במאמרי העזרה בנושא מסלולים ומטפלי אירועים.
התכונה הזו תופיע רק אם אתם צופים בסוכן בשפה שאינה ברירת המחדל, ובאחד מסוגי המסלולים שצוינו. עוברים לקטע Fulfillment (ביצוע) של המסלול. כדי להעתיק ולתרגם אוטומטית את התשובות של הנציג משפת ברירת המחדל לשפה שבה אתם צופים, לוחצים על העתקה ותרגום. חשוב לדעת שתרגום של יותר מ-50 תשובות בו-זמנית עלול לגרום לשגיאות.
נתונים ספציפיים לשפה כשמשתמשים ב-API
כדי לגשת לנתונים ספציפיים לשפה באמצעות ה-API, צריך לספק את הפרמטר languageCode כשמקבלים, יוצרים או מעדכנים סוגים של EntityType, Intent או Page.
בוחרים פרוטוקול וגרסה להפניה EntityType:
| פרוטוקול | V3 | V3beta1 |
|---|---|---|
| REST | EntityType resource | EntityType resource |
| RPC | ממשק EntityType | ממשק EntityType |
| C++ | EntityTypesClient | לא זמין |
| C# | EntityTypesClient | לא זמין |
| המשך | EntityTypesClient | לא זמין |
| Java | EntityTypesClient | EntityTypesClient |
| Node.js | EntityTypesClient | EntityTypesClient |
| PHP | לא זמין | לא זמין |
| Python | EntityTypesClient | EntityTypesClient |
| Ruby | לא זמין | לא זמין |
בוחרים פרוטוקול וגרסה להפניה של הכוונה:
| פרוטוקול | V3 | V3beta1 |
|---|---|---|
| REST | Intent resource | Intent resource |
| RPC | ממשק הכוונה | ממשק הכוונה |
| C++ | IntentsClient | לא זמין |
| C# | IntentsClient | לא זמין |
| המשך | IntentsClient | לא זמין |
| Java | IntentsClient | IntentsClient |
| Node.js | IntentsClient | IntentsClient |
| PHP | לא זמין | לא זמין |
| Python | IntentsClient | IntentsClient |
| Ruby | לא זמין | לא זמין |
בוחרים פרוטוקול וגרסה עבור הפניה לדף:
| פרוטוקול | V3 | V3beta1 |
|---|---|---|
| REST | משאב דף | משאב דף |
| RPC | ממשק הדף | ממשק הדף |
| C++ | PagesClient | לא זמין |
| C# | PagesClient | לא זמין |
| המשך | PagesClient | לא זמין |
| Java | PagesClient | PagesClient |
| Node.js | PagesClient | PagesClient |
| PHP | לא זמין | לא זמין |
| Python | PagesClient | PagesClient |
| Ruby | לא זמין | לא זמין |
כדי לגשת לכל הנתונים הספציפיים לשפה, צריך לשלוח קריאות נפרדות ל-API לכל שפה. אם קריאות ה-API שלכם מעדכנות נתונים כלליים לשפה, הנתונים האלה מתעדכנים לכל השפות.
בדיקה בסימולטור
כשמשתמשים בסימולטור, צריך לבחור את השפה שרוצים להשתמש בה מתחת לשם הסוכן.
ציון שפה באמצעות ה-API
כששולחים בקשות באמצעות ה-API, צריך להגדיר את השדה queryInput.languageCode של השיטה detectIntent.
מידע נוסף זמין במאמר בנושא סוג Sessions.
בוחרים פרוטוקול וגרסה להפניה של הסשן:
| פרוטוקול | V3 | V3beta1 |
|---|---|---|
| REST | Session resource | Session resource |
| RPC | ממשק הסשן | ממשק הסשן |
| C++ | SessionsClient | לא זמין |
| C# | SessionsClient | לא זמין |
| המשך | SessionsClient | לא זמין |
| Java | SessionsClient | SessionsClient |
| Node.js | SessionsClient | SessionsClient |
| PHP | לא זמין | לא זמין |
| Python | SessionsClient | SessionsClient |
| Ruby | לא זמין | לא זמין |
זיהוי שפה אוטומטי
אם שפת השאילתה של משתמש הקצה שונה מהשפה שצוינה בבקשה, Dialogflow יכול לזהות את השפה ולעבור אליה באופן אוטומטי. רשימת השפות שבהן התכונה הזו זמינה מופיעה בדף חומר העזר בנושא שפות. השדה LanguageInfo ב-WebhookRequest מזהה את שפת הקלט, השפה שזוהתה וציון רמת הביטחון כשהאפשרות 'זיהוי שפה' מופעלת.
הפעלת זיהוי שפה אוטומטי
צריך להפעיל זיהוי שפה אוטומטי גם ברמת הסוכן וגם ברמת התהליך.
עוברים אל הגדרות הסוכן ובוחרים בכרטיסייה שפות.
מסמנים את התיבה שליד האפשרות הפעלה של זיהוי אוטומטי של שפה ומעבר בין שפות כדי להפעיל את התכונה הזו עבור הנציג. לוחצים על שמירה כדי לשמור את השינויים.
בוחרים זרימה ועוברים אל הגדרות הזרימה. בחלונית ההגדרות של התהליך, מסמנים את התיבה לצד הפעלת זיהוי אוטומטי של שפה ומעבר בין שפות.
בתפריט הנפתח שפות, בוחרים את השפות שבהן רוצים ש-Dialogflow יוכל להשיב. חשוב לבחור רק שפות שנתמכות על ידי התכונה 'זיהוי שפה אוטומטי'.
לוחצים על Save כדי לשמור את השינויים.
בקשות שלא מצוינת בהן השפה של הנציג
כש-Dialogflow מקבל בקשה שלא מצוינת בה שפה שהנציג תומך בה, הכללים הבאים חלים:
- אם לא מציינים שפה בבקשה, Dialogflow קובע באופן אוטומטי את שפת הקלט ומשיב בשפה הזו אם זיהוי השפה האוטומטי מופעל. אם זיהוי השפה האוטומטי מושבת, Dialogflow מטפל בבקשה באמצעות שפת ברירת המחדל.
- אם הבקשה כוללת שפה ספציפית לאזור מסוים שלא נתמכת על ידי הסוכן, אבל שפת הבסיס המשויכת נתמכת על ידי הסוכן, Dialogflow מטפל בבקשה באמצעות שפת הבסיס.
- חילוץ ישויות מהמערכת הוא חריג לכלל הקודם. במסגרת חילוץ ישויות מהמערכת נעשה שימוש בשפה הספציפית ללוקאל שסופקה, גם אם הסוכן לא אפשרי.
שילובים
אינטראקציות עם סוכנים באמצעות שילובים מבוססי-טקסט משתמשות רק בשפת ברירת המחדל של הסוכן.