TranslationService
Fornece operações de tradução de idioma natural.
| TranslateDocument |
|---|
|
Traduz documentos no modo síncrono.
|
TranslateDocumentRequest
Uma solicitação de tradução de documento.
| Campos | |
|---|---|
parent |
Obrigatório. Local para fazer uma chamada regional. Formato: Para chamadas globais, use Um local não global é necessário para solicitações que usam modelos do AutoML ou glossários personalizados. Os modelos e glossários precisam estar na mesma região (ter o mesmo location-id). Caso contrário, um erro INVALID_ARGUMENT (400) será retornado. |
source_language_code |
Opcional. O código de idioma ISO-639 do documento de entrada, se conhecido. Por exemplo, "en-US" ou "sr-Latn". Os códigos de idioma aceitos estão listados em "Suporte a idiomas". Se o idioma de origem não for especificado, a API tentará identificá-lo automaticamente e o retornará na resposta. O idioma de origem precisa ser especificado se a solicitação contiver um glossário ou um modelo personalizado. |
target_language_code |
Obrigatório. O código de idioma ISO-639 a ser usado para tradução do documento de entrada, definido como um dos códigos de idioma listados em "Suporte a idiomas". |
document_input_config |
Obrigatório. Configurações de entrada. |
glossary_config |
Opcional. Glossário a ser aplicado. O glossário precisa estar na mesma região (ter o mesmo location-id) que o modelo. Caso contrário, um erro INVALID_ARGUMENT (400) será retornado. A autorização requer a seguinte permissão do IAM no recurso especificado
|
TranslateDocumentResponse
Uma mensagem de resposta de documento traduzido.
| Campos | |
|---|---|
document_translation |
Documento traduzido. |
glossary_document_translation |
A saída da tradução do documento, se um glossário for fornecido na solicitação. Pode ser o mesmo que [TranslateDocumentResponse.document_translation] se nenhum termo do glossário for aplicável. |
glossary_config |
O |
| CreateGlossary |
|---|
|
Cria um glossário e retorna a operação de longa duração. Retorna NOT_FOUND se o projeto não existir. |
| DeleteGlossary |
|---|
|
Exclui um glossário se ele não tiver sido criado. Retorna NOT_FOUND se o glossário não existir. |
| DetectLanguage |
|---|
|
Detecta o idioma do texto em uma solicitação. |
| GetGlossary |
|---|
|
Recebe um glossário. Retorna NOT_FOUND se o glossário não existir. |
| GetSupportedLanguages |
|---|
|
Retorna uma lista de idiomas aceitos para tradução. |
| ListGlossaries |
|---|
|
Lista os glossários em um projeto. Retorna NOT_FOUND se o projeto não existir. |
| TranslateText |
|---|
|
Traduz o texto de entrada e retorna o texto traduzido. |
CreateGlossaryMetadata
Armazenado no campo google.longrunning.Operation.metadata retornado por "CreateGlossary".
| Campos | |
|---|---|
name |
O nome do glossário que está sendo criado. |
state |
O estado atual da operação de criação de glossário. |
submit_time |
O horário em que a operação foi enviada ao servidor. |
Estado
Enumera os possíveis estados da solicitação de criação.
| Enums | |
|---|---|
STATE_UNSPECIFIED |
Inválido. |
RUNNING |
A solicitação está sendo processada. |
SUCCEEDED |
O glossário foi criado. |
FAILED |
Não foi possível criar o glossário. |
CreateGlossaryRequest
Mensagem de solicitação para "CreateGlossary".
| Campos | |
|---|---|
parent |
Obrigatório. O nome do projeto. |
glossary |
Obrigatório. O glossário a ser criado. |
DeleteGlossaryMetadata
Armazenado no campo google.longrunning.Operation.metadata retornado por "DeleteGlossary".
| Campos | |
|---|---|
name |
O nome do glossário que está sendo excluído. |
state |
O estado atual da operação de exclusão do glossário. |
submit_time |
O horário em que a operação foi enviada ao servidor. |
Estado
Enumera os possíveis estados da solicitação de criação.
| Enums | |
|---|---|
STATE_UNSPECIFIED |
Inválido. |
RUNNING |
A solicitação está sendo processada. |
SUCCEEDED |
O glossário foi excluído. |
FAILED |
Não foi possível excluir o glossário. |
DeleteGlossaryRequest
Mensagem de solicitação para DeleteGlossary.
| Campos | |
|---|---|
name |
Obrigatório. O nome do glossário a ser excluído. |
DeleteGlossaryResponse
Armazenado no campo google.longrunning.Operation.response retornado por "DeleteGlossary".
| Campos | |
|---|---|
name |
O nome do glossário excluído. |
submit_time |
O horário em que a operação foi enviada ao servidor. |
end_time |
O momento em que a exclusão do glossário é concluída e |
DetectLanguageRequest
A mensagem de solicitação para detecção do idioma.
| Campos | |
|---|---|
parent |
Obrigatório. Projeto para fazer uma chamada. Precisa se referir ao projeto de um autor da chamada. Formato: |
mime_type |
Opcional. O formato do texto de origem, por exemplo, "text/html", "text/plain". Se for deixado em branco, o tipo MIME será "text/html" por padrão. |
content |
O conteúdo da entrada armazenado como uma string. |
DetectLanguageResponse
A mensagem de resposta para detecção do idioma.
| Campos | |
|---|---|
languages[] |
O idioma mais provável detectado pela API Translation. Para cada solicitação, a API Translation sempre retorna apenas um resultado. |
DetectedLanguage
A mensagem de resposta para detecção do idioma.
| Campos | |
|---|---|
language_code |
O código do idioma BCP-47 do conteúdo de origem na solicitação, detectado automaticamente. |
confidence |
A confiança do resultado de detecção para este idioma. |
S3Source
O local de armazenamento do conteúdo de entrada.
| Campos | |
|---|---|
input_uri |
Obrigatório. URI dos dados de origem. Por exemplo, |
GetGlossaryRequest
Mensagem de solicitação para GetGlossary.
| Campos | |
|---|---|
name |
Obrigatório. O nome do glossário a ser recuperado. |
GetSupportedLanguagesRequest
A mensagem de solicitação para descobrir idiomas aceitos.
| Campos | |
|---|---|
parent |
Obrigatório. Projeto para fazer uma chamada. Precisa se referir ao projeto de um autor da chamada. Formato: |
display_language_code |
Opcional. O idioma usado para retornar nomes localizados e legíveis de idiomas compatíveis. Se estiver faltando, os nomes de exibição não serão retornados em uma resposta. |
Glossário
Representa um glossário criado com base em dados fornecidos pelo usuário.
| Campos | |
|---|---|
name |
Obrigatório. O nome do recurso do glossário. Os nomes de glossários têm o formato |
input_config |
Obrigatório. Fornece exemplos para criar o glossário. O glossário total não pode exceder 10 milhões de pontos de código Unicode. |
entry_count |
Apenas saída. O número de entradas definidas no glossário. |
submit_time |
Apenas saída. Quando "CreateGlossary" foi chamado. |
end_time |
Apenas saída. Quando a criação do glossário foi concluída. |
display_name |
Opcional. O nome de exibição do glossário. |
Campo de união languages. Idiomas compatíveis com o glossário. languages pode ser apenas de um dos tipos a seguir: |
|
language_pair |
Usado com glossários unidirecionais. |
language_codes_set |
Usado com glossários de conjuntos de termos equivalentes. |
LanguageCodePair
Usado com glossários unidirecionais.
| Campos | |
|---|---|
source_language_code |
Obrigatório. O código de idioma BCP-47 do texto de entrada, por exemplo, "en-US". Esperado para ser uma correspondência exata de GlossaryTerm.language_code. |
target_language_code |
Obrigatório. O código de idioma BCP-47 para a saída da tradução, por exemplo, "zh-CN". Esperado para ser uma correspondência exata de GlossaryTerm.language_code. |
LanguageCodesSet
Usado com glossários de conjuntos de termos equivalentes.
| Campos | |
|---|---|
language_codes[] |
Os códigos de idioma BCP-47 para termos definidos no glossário. Todas as entradas são exclusivas. A lista tem pelo menos duas entradas. Esperado para ser uma correspondência exata de GlossaryTerm.language_code. |
GlossaryInputConfig
Configuração de entrada para glossários.
| Campos | |
|---|---|
s3_source |
Obrigatório. Local de armazenamento dos dados do glossário. O formato do arquivo é determinado com base na extensão do nome. A API retorna Para glossários unidirecionais:
Para glossários de conjuntos de termos equivalentes:
|
ListGlossariesRequest
Mensagem de solicitação para ListGlossaries.
| Campos | |
|---|---|
parent |
Obrigatório. O nome do projeto em que todos os glossários serão listados. |
page_size |
Opcional. Tamanho da página solicitada. O servidor pode retornar menos glossários do que o solicitado. Se não for especificado, o servidor vai escolher um padrão adequado. |
page_token |
Opcional. Um token que identifica a página de resultados que o servidor retornará. Normalmente, esse é o valor de [ListGlossariesResponse.next_page_token] retornado da chamada anterior ao método |
filter |
Opcional. Filtro que especifica restrições de uma operação de lista. Especifique a restrição no formato "chave=valor", em que a chave precisa ser "src" ou "tgt", e o valor precisa ser um código de idioma válido. Para várias restrições, concatene-as com "AND" (somente maiúsculas), como: "src=en-US AND tgt=zh-CN". Observe que a correspondência exata é usada aqui, o que significa que usar "en-US" e "en" pode levar a resultados diferentes, dependendo do código de idioma usado ao criar o glossário. Para os glossários unidirecionais, "src" e "tgt" adicionam restrições separadamente ao código do idioma de origem e de destino. Para os glossários de conjuntos de termos equivalentes, "src" e/ou "tgt" adicionam restrições ao conjunto de termos. Por exemplo, "src=en-US AND tgt=zh-CN" só vai escolher os glossários unidirecionais que correspondem exatamente ao código do idioma de origem "en-US" e ao código do idioma de destino "zh-CN", mas todos os glossários de conjuntos de termos equivalentes que contêm "en-US" e "zh-CN" no conjunto de idiomas serão escolhidos. Se estiver faltando, nenhuma filtragem será realizada. |
ListGlossariesResponse
Mensagem de resposta para "ListGlossaries".
| Campos | |
|---|---|
glossaries[] |
A lista de glossários de um projeto. |
next_page_token |
Um token para recuperar uma página de resultados. Transmita esse valor no campo [ListGlossariesRequest.page_token] na chamada subsequente ao método |
SupportedLanguage
Uma única resposta de idioma aceito corresponde às informações relacionadas a um idioma aceito.
| Campos | |
|---|---|
language_code |
Código de idioma compatível, geralmente consistindo no identificador ISO 639-1, por exemplo, "en", "ja". Em alguns casos, são retornados códigos BCP-47, incluindo identificadores de idioma e região (por exemplo, "zh-TW" e "zh-CN"). |
display_name |
Nome legível do idioma localizado no idioma de exibição especificado na solicitação. |
support_source |
Pode ser usado como idioma de origem. |
support_target |
Pode ser usado como idioma de destino. |
SupportedLanguages
A mensagem de resposta para descobrir idiomas aceitos.
| Campos | |
|---|---|
languages[] |
Uma lista de respostas de idiomas aceitos. Essa lista contém uma entrada para cada idioma compatível com a API Translation. |
TranslateTextGlossaryConfig
Configura qual glossário deve ser usado para um idioma de destino específico e define opções para aplicar esse glossário.
| Campos | |
|---|---|
glossary |
Obrigatório. O O formato depende do glossário:
|
ignore_case |
Opcional. Indica que a correspondência não diferencia maiúsculas de minúsculas. O valor padrão é "false" se estiver ausente. |
TranslateTextRequest
A mensagem de solicitação para tradução síncrona.
| Campos | |
|---|---|
contents[] |
Obrigatório. O conteúdo da entrada em formato de string. Recomendamos que o conteúdo total tenha menos de 30 mil pontos de código. O tamanho máximo desse campo é 1024. Use BatchTranslateText para textos maiores. |
mime_type |
Opcional. O formato do texto de origem, por exemplo, "text/html", "text/plain". Se for deixado em branco, o tipo MIME será "text/html" por padrão. |
source_language_code |
O código de idioma BCP-47 do texto de entrada, se conhecido. Por exemplo, |
target_language_code |
Obrigatório. O código de idioma BCP-47 a ser usado para tradução do texto de entrada, definido como um dos códigos de idioma listados em "Suporte a idiomas". |
parent |
Obrigatório. Projeto para fazer uma chamada. Precisa se referir ao projeto de um autor da chamada. Formato: |
glossary_config |
Opcional. Glossário a ser aplicado. |
TranslateTextResponse
| Campos | |
|---|---|
translations[] |
Respostas de tradução de texto sem glossário aplicado. Esse campo tem o mesmo comprimento de |
glossary_translations[] |
Respostas de tradução de texto se um glossário for fornecido na solicitação. Pode ser o mesmo que |
Tradução
Uma única resposta de tradução.
| Campos | |
|---|---|
translated_text |
Texto traduzido para o idioma de chegada. Se ocorrer um erro durante a tradução, esse campo poderá ser excluído da resposta. |
detected_language_code |
Se o idioma de origem foi transmitido, a detecção automática não ocorre e esse campo fica vazio. |
glossary_config |
O |