Traduz documentos no modo síncrono.
Solicitação HTTP
POST https://{TRANSLATION_GDC_ENDPOINT}/v3/{parent}:translateDocument
Parâmetros de caminho
| Parâmetros | |
|---|---|
parent |
Obrigatório. Local para fazer uma chamada regional. Formato: Para chamadas globais, use Um local não global é necessário para solicitações que usam modelos do AutoML ou glossários personalizados. Os modelos e glossários precisam estar na mesma região (ter o mesmo location-id). Caso contrário, um erro INVALID_ARGUMENT (400) será retornado. |
Corpo da solicitação
O corpo da solicitação contém dados com a seguinte estrutura:
| Representação JSON |
|---|
{ "sourceLanguageCode": string, "targetLanguageCode": string, "documentInputConfig": { object ( |
| Campos | |
|---|---|
sourceLanguageCode |
Opcional. O código de idioma ISO-639 do documento de entrada, se conhecido. Por exemplo, "en-US" ou "sr-Latn". Os códigos de idioma aceitos estão listados em "Suporte a idiomas". Se o idioma de origem não for especificado, a API tentará identificá-lo automaticamente e o retornará na resposta. O idioma de origem precisa ser especificado se a solicitação contiver um glossário ou um modelo personalizado. |
targetLanguageCode |
Obrigatório. O código de idioma ISO-639 a ser usado para tradução do documento de entrada, definido como um dos códigos de idioma listados em "Suporte a idiomas". |
documentInputConfig |
Obrigatório. Configurações de entrada. |
glossaryConfig |
Opcional. Glossário a ser aplicado. O glossário precisa estar na mesma região (ter o mesmo location-id) que o modelo. Caso contrário, um erro INVALID_ARGUMENT (400) será retornado. A autorização requer a seguinte permissão do IAM no recurso especificado
|
Corpo da resposta
Uma mensagem de resposta de documento traduzido.
Se bem-sucedido, o corpo da resposta incluirá dados com a estrutura a seguir:
| Representação JSON |
|---|
{ "documentTranslation": { object ( |
| Campos | |
|---|---|
documentTranslation |
Documento traduzido. |
glossaryDocumentTranslation |
A saída da tradução do documento, se um glossário for fornecido na solicitação. Pode ser o mesmo que [TranslateDocumentResponse.document_translation] se nenhum termo do glossário for aplicável. |
glossaryConfig |
O |
Escopos de autorização
Requer um dos seguintes escopos do OAuth:
https://www.googleapis.com/auth/cloud-translationhttps://www.googleapis.com/auth/cloud-platform
DocumentInputConfig
Uma configuração de entrada de solicitação de tradução de documentos.
| Representação JSON |
|---|
{
"mimeType": string,
"content": string,
"S3Source": {
object ( |
| Campos | |
|---|---|
mimeType |
Especifica o mimeType do documento de entrada. Se não for especificado, ele será determinado usando a extensão do arquivo para os arquivos fornecidos por S3Source. Para um arquivo fornecido por conteúdo de bytes, o mimeType precisa ser informado. Os tipos MIME compatíveis no momento são:
Estes são os formatos de arquivo suportados:
|
content |
Conteúdo do documento representado como um stream de bytes. Uma string codificada em base64. |
S3Source |
O local de armazenamento do conteúdo de entrada. |
DocumentTranslation
Uma mensagem de documento traduzida.
| Representação JSON |
|---|
{ "byteStreamOutputs": [ string ], "mimeType": string, "detectedLanguageCode": string } |
| Campos | |
|---|---|
byteStreamOutputs[] |
A matriz de documentos traduzidos. Por enquanto, ele deve ter tamanho 1. No futuro, poderemos produzir vários documentos traduzidos para outros tipos de formatos de arquivo. Uma string codificada em base64. |
mimeType |
O tipo MIME do documento traduzido. |
detectedLanguageCode |
O idioma detectado do documento de entrada. Se o usuário não informar o idioma de origem do documento de entrada, esse campo terá o código de idioma detectado automaticamente. Se o idioma de origem foi transmitido, a detecção automática não ocorre e esse campo fica vazio. |