Indice
Date(messaggio)DayOfWeek(enum)PostalAddress(messaggio)TimeOfDay(messaggio)TimeZone(messaggio)
Data
Rappresenta una data di calendario intera o parziale, ad esempio un compleanno. L'ora del giorno e il fuso orario sono specificati altrove o sono insignificanti. La data è relativa al calendario gregoriano. Può rappresentare uno dei seguenti elementi:
- Una data completa, con valori diversi da zero per anno, mese e giorno.
- Un mese e un giorno, con un anno pari a zero (ad esempio, un anniversario).
- Un anno da solo, con un mese e un giorno pari a zero.
- Un anno e un mese, con un giorno pari a zero (ad esempio, la data di scadenza di una carta di credito).
Tipi correlati:
google.type.TimeOfDaygoogle.type.DateTimegoogle.protobuf.Timestamp
| Campi | |
|---|---|
year |
L'anno della data. Deve essere compreso tra 1 e 9999 oppure tra 0 e 9999 per specificare una data senza anno. |
month |
Mese dell'anno. Deve essere compreso tra 1 e 12 o 0 per specificare un anno senza mese e giorno. |
day |
Giorno del mese. Deve essere compreso tra 1 e 31 e valido per l'anno e il mese oppure compreso tra 0 e 31 per specificare un anno da solo o un anno e un mese in cui il giorno non è significativo. |
DayOfWeek
Rappresenta un giorno della settimana.
| Enum | |
|---|---|
DAY_OF_WEEK_UNSPECIFIED |
Il giorno della settimana non è specificato. |
MONDAY |
Lunedì |
TUESDAY |
Martedì |
WEDNESDAY |
Mercoledì |
THURSDAY |
Giovedì |
FRIDAY |
Venerdì |
SATURDAY |
Sabato |
SUNDAY |
Domenica |
PostalAddress
Rappresenta un indirizzo postale, ad esempio per la consegna postale o gli indirizzi di pagamento. Dato un indirizzo postale, un servizio postale può consegnare gli articoli a un locale, una casella postale o simili. Non è destinato a modellare località geografiche (strade, città, montagne).
In genere, un indirizzo viene creato tramite l'input utente o dall'importazione di dati esistenti, a seconda del tipo di processo.
Suggerimenti per l'inserimento / la modifica degli indirizzi: - Utilizza un widget di indirizzi pronto per l'internazionalizzazione, ad esempio https://github.com/google/libaddressinput. - Gli utenti non devono visualizzare elementi dell'interfaccia utente per l'inserimento o la modifica di campi al di fuori dei paesi in cui viene utilizzato quel campo.
Per ulteriori indicazioni su come utilizzare questo schema, consulta la pagina: https://support.google.com/business/answer/6397478
| Campi | |
|---|---|
revision |
La revisione dello schema di Tutte le nuove revisioni devono essere compatibili con le revisioni precedenti. |
region_code |
Obbligatorio. Codice regione CLDR del paese/dell'area geografica dell'indirizzo. Questo valore non viene mai dedotto e spetta all'utente assicurarsi che sia corretto. Per i dettagli, visita le pagine https://cldr.unicode.org/ e https://www.unicode.org/cldr/charts/30/supplemental/territory_information.html. Esempio: "CH" per la Svizzera. |
language_code |
Facoltativo. Codice lingua BCP-47 dei contenuti dell'indirizzo (se noto). Spesso è la lingua dell'interfaccia utente del modulo di input o deve corrispondere a una delle lingue utilizzate nel paese/nella regione dell'indirizzo o ai relativi equivalenti traslitterati. Ciò può influire sulla formattazione in alcuni paesi, ma non è fondamentale per la correttezza dei dati e non influirà mai su alcuna convalida o altra operazione non correlata alla formattazione. Se questo valore non è noto, deve essere omesso (anziché specificare un valore predefinito possibilmente errato). Esempi: "zh-Hant", "ja", "ja-Latn", "en". |
postal_code |
Facoltativo. Il codice postale dell'indirizzo. Non tutti i paesi utilizzano o richiedono la presenza di codici postali, ma laddove vengono utilizzati, possono attivare una convalida aggiuntiva con altre parti dell'indirizzo (ad es. la convalida di stato/codice postale negli Stati Uniti). |
sorting_code |
Facoltativo. Codice di ordinamento aggiuntivo specifico per paese. Non viene utilizzato nella maggior parte delle regioni. Se utilizzato, il valore è una stringa come "CEDEX", seguita facoltativamente da un numero (ad es. "CEDEX 7") o solo da un numero, che rappresenta il "codice settore" (Giamaica), l'"indicatore dell'area di consegna" (Malawi) o l'"indicatore dell'ufficio postale" (ad es. Costa d'Avorio). |
administrative_area |
Facoltativo. Suddivisione amministrativa di grado più alto usata per l'indirizzo postale di un paese o di una regione. Ad esempio, può trattarsi di uno stato, una provincia, un oblast o una prefettura. Nello specifico, per la Spagna si tratta della provincia e non della comunità autonoma (ad es. "Barcellona" e non "Catalogna"). Molti paesi non utilizzano un'area amministrativa negli indirizzi postali. Ad esempio, in Svizzera questo campo deve essere lasciato vuoto. |
locality |
Facoltativo. Solitamente si riferisce alla porzione di città dell'indirizzo. Esempio: "city" per gli Stati Uniti, "comune" in Italia, "post town" nel Regno Unito. Nelle regioni del mondo in cui le località non sono ben definite o non rientrano nella struttura, lascia il campo vuoto e usa address_lines. |
sublocality |
Facoltativo. Quartiere dell'indirizzo. Ad esempio, possono essere quartieri, distretti o zone. |
address_lines[] |
Righe dell'indirizzo non strutturate che descrivono i livelli inferiori di un indirizzo. Poiché i valori in address_lines non contengono informazioni sul tipo e a volte possono contenere più valori in un singolo campo (ad es. "Austin, TX"), è importante che l'ordine delle righe sia chiaro. L'ordine delle righe dell'indirizzo deve essere quello "dell'ordine della busta" per il paese o la regione dell'indirizzo. Nei luoghi in cui questo può variare (ad es. in Giappone), address_language viene utilizzato per renderlo esplicito (ad es. "ja" per l'ordine dal più grande al più piccolo e "ja-Latn" o "en" per l'ordine dal più piccolo al più grande). In questo modo, la riga più specifica di un indirizzo può essere selezionata in base alla lingua. La rappresentazione strutturale minima consentita di un indirizzo è costituita da un region_code con tutte le informazioni rimanenti inserite in address_lines. Sarebbe possibile formattare un indirizzo di questo tipo in modo molto approssimativo senza geocodifica, ma non sarebbe possibile effettuare alcun ragionamento semantico su nessuno dei componenti dell'indirizzo finché non fosse almeno parzialmente risolto. La creazione di un indirizzo contenente solo un codice regione e le righe dell'indirizzo, seguita dalla geocodifica, è il modo consigliato per gestire indirizzi completamente non strutturati (anziché indovinare quali parti dell'indirizzo devono essere località o aree amministrative). |
recipients[] |
Facoltativo. Il destinatario all'indirizzo. In determinate circostanze, questo campo può contenere informazioni su più righe. Ad esempio, potrebbe contenere informazioni "c/o". |
organization |
Facoltativo. Il nome dell'organizzazione all'indirizzo. |
TimeOfDay
Rappresenta un'ora del giorno. La data e il fuso orario non sono significativi o sono specificati altrove. Un'API può scegliere di consentire i secondi intercalari. I tipi correlati sono google.type.Date e google.protobuf.Timestamp.
| Campi | |
|---|---|
hours |
Ore del giorno in formato 24 ore. Deve essere compreso tra 0 e 23. Un'API può scegliere di consentire il valore "24:00:00" per scenari come l'orario di chiusura dell'attività. |
minutes |
Minuti dell'ora del giorno. Il valore deve essere compreso tra 0 e 59. |
seconds |
Secondi dei minuti dell'ora. Normalmente deve essere compreso tra 0 e 59. Un'API potrebbe consentire il valore 60 se consente i secondi intercalari. |
nanos |
Frazioni di secondi in nanosecondi. Il valore deve essere compreso tra 0 e 999.999.999. |
TimeZone
Rappresenta un fuso orario del database dei fusi orari IANA.
| Campi | |
|---|---|
id |
Fuso orario del database dei fusi orari IANA, ad es. "America/New_York". |
version |
Facoltativo. Numero di versione del database dei fusi orari IANA, ad esempio "2019a". |